海外中小学汉语教学课程大纲的设计——以泰国中学汉语课程为例Chinese Language Curriculum Design for Overseas Primary and Secondary Schools: Taking Secondary Schools in Thailand for Example
朱志平;
摘要(Abstract):
不同国家的中小学汉语教学在教学对象、学习水平、培养目标等诸多方面有相似之处。泰国中学汉语课程大纲的设计看似一种个性需求,实则在很多方面体现了海外中小学汉语教学的共性。本文围绕泰国中学汉语教学需求的分析,讨论了海外不同国家在中小学汉语教学需求方面的共性,指出阐释语言的通用性、教学内容表述的指导性以及教学内容的细致分层与分阶是中学汉语课程大纲应有的要点;主张采用"can-do"方式描述汉语教学内容,用汉语句型衔接交际任务;对泰国中学汉语课程做了三层分类:汉语体验课程、汉语标准课程、汉语强化课程。
关键词(KeyWords): 中小学;汉语教学;交际能力;泰国;课程大纲
基金项目(Foundation):
作者(Authors): 朱志平;
参考文献(References):
- [1]戴维·K.怀亚特.郭继光译.泰国史[M].上海:中国出版集团东方出版中心,2009.
- [2]董诗碧.泰国曼谷三所学校汉语教学的调查与研究[D].北京:北京师范大学硕士学位论文,2012.
- [3]冯忠芳.泰国中小学本土汉语教师发展的历时考察与标准研究[D].北京:中央民族大学博士学位论文,2011.
- [4]国家汉办/孔子学院总部.国际汉语能力标准[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.
- [5]国家汉办/孔子学院总部.国际汉语教学通用课程大纲[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.
- [6]国家汉办/孔子学院总部.新汉语水平考试大纲[M].北京:商务印书馆,2007.
- [7]欧洲理事会文化合作教育委员会编.刘骏、傅荣主译.欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估[M].北京:外语教学与研究出版社,2008.
- [8]吴应辉、央青、梁宇、李志凌.泰国汉语传播模式值得世界借鉴——泰国汉语快速传播模式及其对汉语国际传播的启示[J].汉语国际传播研究(第1辑).北京:商务印书馆,2012.
- [9]曾海燕.英国中学国别化教材编写研究[D].北京:北京语言大学硕士学位论文,2009.
- [10]中华人民共和国教育部.义务教育英语课程标准(2011年版)[M].北京:北京师范大学出版社,2011.
- [11]朱志平、伏学凤、李晟宇.汉语交际黄金句型65[M].北京:世界图书出版公司,2008.
- [12]朱志平.区域化汉语国际教育中教学设计的通则[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2011(1):6-12.
- [13]朱志平.交际能力培养与海外中小学汉语课程及教学设计[J].孔子学院,2012(6):1-26.
- [14]朱志平.泰国中小学汉语教学:教学模式与课程标准——基于对曼谷三所学校的调查[A].邱鸣、谷天刚主编.东南亚地区汉语国际教育趋势与前沿问题研究[C].北京:中国社会科学出版社,2013.
- [15]朱志平、赵宏勃.汉语教学的国际化进程——聚集21世纪汉语师资的培训与培养[J].北京师范大学学报(社会科学版),2013(2):26-35.
- [16]H.G.Widdowson.语言教学交际法[M].上海:上海外语教育出版社,1999.
- 1泰国2003-2012年学习汉语的人数年均递增约10万人(吴应辉等,2012)。
- 1 见国家汉办泰国代表处编,《志愿、青春、泰国——赴泰汉语教师志愿者必读》,第12页。
- 2 “泰国中学汉语教学标准与课程大纲研发”是国家汉办项目“泰国中学高质量汉语教学体系研究”(项目批准号:汉办财通[2012]809号)子项目之一。该项目由泰国教育部提出意向,中国国家汉办立项,北京师范大学汉语国际推广新师资培养基地承担研发。本文的写作即在该研究基础上展开。
- 1 这些主张由本文作者摘自2012年与泰国教育部官员谈话录。
- 2 英国中学外语教学原则转引自曾海燕(2009)。
- 3 “泰国英语课标”原文汉译为“基础教育核心课程外语分项指标及核心学习内容(”由北京师范大学泰国博士生刘培杰翻译),由泰国教育部基础委员会办公室主持编制,曼谷泰国农业合作社集会印刷厂2008年印制。