国际汉语教学研究

2014, No.1(01) 10-11

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

汉语教材需要本土化吗

周小兵;

摘要(Abstract):

<正>教材本土化,有人说要,有人说不要。前者国外多;后者国内多,且多以英语教材为例。本土化的含义是:教材要考虑、反映学习者所在国情况(如社会制度、文化习俗、思维模式、母语特点等),要依据学习特点、难点设计教学点与顺序、教学方式、练习等,以改善效果,减少冲突,适合外语在当地的教(jiāo)和学。相关概念有:国别化(country-specifi c)、族别化(nationality-specifi c)、语别化(language-specifi c)和本地化(localization)。

关键词(KeyWords):

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Authors): 周小兵;

参考文献(References):

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享